This post is also available in: 영어

시간 : 9월 22일 (토요일) 정오
장소 : 서울 중국 대사관 (지하철 3 호선 경복궁 역)
내용 : 북한 자유 연합 주최 의 전세계 시범
열락처 : justicenk@gmail.com

JFKN에서 개최하는 가을 기금 모음 행사 가 이태원에서 밤 9시에 있습니다 시위가 끝난 후 많은 참여를 바랍니다. JFKN은 중국에 거주하는 북한 탈북 난민 들을 돕기 위하여 모금 을 하고 있습니다.

North Korean Freedom Coalition에서 보낸 메시지 입니다: 9월 22일에 어디서 무엇을 하고 계실겁니까? 북한 이탈주민들을 지지하기 위해 우리와 함께 하시지 않겠습니까? 1982년 9월 22일은 중국이 1951년에 열린 세계 피난자들의 상태에 관련된 회의 및 1967 프로토콜 포고문에 조인국 된 날입니다. 올해 9월 22일은 중국이 합류한지 30 주년이 되는 기념 일 입니다. 중국이 강제 추방으로 본국에 보낸 북한 탈북자들은 고문과 투옥을 당함 또는 “모국을 떠나는 죄로” 처형을 당할 수도 있습니다. 이렇게 절망적인 탈북자들을 추방시킬 때 마다 중국은 1967 프로토콜의 세계 합의를 위반하고 있는것입니다.

올해 초 이 위기에 대한 커다란 진척과 관심이 있긴 했지만, 북한의 체계적인 본국 송환은 멈추지 않았고 국경의 상황은 그 어느 때보다 더 위험하다. 김정은이 정권을 잡은 이후 중국과 북한 간의 갑작스런 엄중 단속과 결탁이 증대함으로써 북한 사람들의 탈출은 상당한 하락세을 보였다.

September 22, 2012

His Excellency Hu Jintao
President, People’s Republic of China
c/o Ambassador Zhang Xinsen
Embassy of the People’s Republic of China
54, Hyoja-Dong, Jongno-Gu, Seoul, 110033, South Korea

Dear Mr. President:

We are joining today in solidarity with over 70 nongovernmental organizations representing hundreds of thousands of citizens as well as individuals all over the world to recognize the 30th anniversary of the day in 1982 when China became a signatory to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol to call upon you to stop forcefully repatriating North Korean refugees back to North Korea.

When China signed this agreement it showed its commitment to the international community and its desire to work with the United Nations High Commissioner for Refugees in dealing with refugees. However, China continues to forcefully repatriate North Korean refugees back to North Korea who face certain torture, certain imprisonment and even execution. We understand and respect China’s concerns about individuals entering China without permission as they flee starvation and deprivation in North Korea, but we simply ask that China work with the international community to resolve this situation under international law.

We urge the end of your repatriation policy that has contributed to an environment of violent activity in China; where North Korean agents roam freely assassinating humanitarian workers helping refugees; where the majority of North Korean female refugees end up being subjected to human trafficking. As your Foreign Minister Cui Tiankai stated earlier this year, “The Chinese government has the responsibility to protect people’s safety and property, and to curb violent activities. That is the most important human right for the people.”

Ending this policy would not only have a very positive benefit for China, but would also increase the potential for reform in North Korea, which is also in China’s best interest. The North Korean refugees, who risk their lives to flee to China, do not want to leave North Korea, but they feel they have no choice because of the conditions in their homeland. If China were to end its forced repatriation policy and work instead with the international community to resolve this problem, it would send a strong signal to the Kim Jong Un regime of their need to open to the very reforms China wishes to see.

North Koreans entering your country are unique in that they have the ability to be immediately resettled in South Korea, under Articles 2 and 3 of the Republic of Korea constitution. In fact, already over 27,500 North Korean refugees have been safely resettled in over twenty nations.

Please honor your treaty commitments and bolster the forces of humanitarianism by working with the UNHCR and the international community to resolve this issue and end needless suffering.

Sincerely,

Justice for North Korea (www.justice4nk.org)